miércoles, abril 23, 2008

Premios Tormenta 2007: ganadores

Premio Tormenta al mejor libro publicado en castellano en 2007

El padre de Blancanieves, Belén Gopegui.
Anagrama, Barcelona, 2007.
337 pp. 19,50 €

Leer reseña

«(...) Necesitamos, hemos dicho a veces, informes sobre el mundo, sobre lo que ocurre en los institutos, hospitales, fábricas, comisarías, en cada empresa. Pero quizá necesitemos también informes de las habitaciones.
El otro día pasó algo en mi casa. Mi madre había llamado al supermercado quejándose por un pedido que no le habían traído a tiempo. Al día siguiente tocaron el timbre, era el repartidor del supermercado, un ecuatoriano. Le dijo que por culpa de su llamada le habían despedido y que si no lograba que le readmitieran, mi madre sería para siempre responsable de lo que le pasara a él y a su familia. Él se encargaría de recordarle esa responsabilidad. (...)»

(Primeras líneas de El padre de Blancanieves)


Belén Gopegui nació en Madrid en 1963. El padre de Blancanieves es su sexta novela: antes publicó La escala de los mapas (1993, Premio Tigre Juan y Premio Iberoamericano de Primeras Novelas Santiago del Nuevo Extremo), Tocarnos la cara (1995), La conquista del aire (1998), Lo real (2001) y El lado frío de la almohada (2004), todas editadas por Anagrama.
Es también autora de los guiones de cine La suerte dormida (2003; en coautoría con la directora del filme, Ángeles González-Sinde), El principio de Arquímedes (2004; dirigida por Gerardo Herrero) y Una mujer invisible (2007; dirigida por Gerardo Herrero), así como de la reflexión en torno a política y novela Un pistoletazo en medio de un concierto (Complutense, 2008).
En una reflexión a propósito de Lo real, el crítico Ignacio Echevarría definió con exactitud la obra de la novelista: «Belén Gopegui es quien hace un empleo más afortunado y cabal de la novela como instrumento de indagación, reflexión e interpelación políticas, entendido este término en su más amplio sentido: el relativo a las cuestiones de la polis».



Premio Tormenta al mejor libro traducido al castellano en 2007

La carretera, Cormac McCarthy.
Traducción de Luis Murillo Fort.
Mondadori, Barcelona, 2007.
210 pp. 18,90 €

Leer reseña

«Al despertar en el bosque en medio del frío y la oscuridad nocturnos había alargado la mano para tocar al niño que dormía a su lado. Noches más tenebrosas que las tinieblas y cada uno de los días más gris que el día anterior. Como el primer síntoma de un glaucoma frío empañando el mundo. Su mano subía y bajaba al compás de la preciada respiración. Retiró la lona de plástico y se puso de pie envuelto en aquellas prendas y mantas pestilentes y buscó algún atisbo de luz en el este pero no lo había. En el sueño del que acababa de despertar vagaba por una gruta y el niño lo llevaba de la mano. La luz de los dos bailaba en las húmedas paredes de roca caliza. Como peregrinos de fábula engullidos y extraviados en las entrañas de una bestia granítica. Humeros de piedra donde el agua goteaba y cantaba. Tañendo sin tregua en el silencio los minutos de la tierra y sus horas y días y años. Hasta que se hallaban en una enorme estancia de piedra donde había un lago antiguo y negro. (...)»

(Primeras líneas de La carretera)


Cormac McCarthy nació en Providence, Rhode Island, en 1933. El crítico literario Harold Bloom le considera (junto a Thomas Pynchon, Don DeLillo y Philip Roth) uno de los cuatro mayores novelistas de su tiempo. La carretera (The road, 2006, 2007 en España), la décima de sus novelas, logró el Premio Pulitzer a la mejor obra de ficción.
De igual forma, es autor de El guardián del vergel (The orchard keeper, 1965), La oscuridad exterior (Outer Dark, 1968), Hijo de Dios (Child of God, 1974), Suttree (1979), Meridiano de sangre (Blood Meridian, Or the Evening Redness in the West, 1985), Todos los caballos bonitos (All the Pretty Horses, 1992), En la frontera (The Crossing, 1994), Ciudades en la llanura (Cities of the Plain, 1998) y No es país para viejos (No Country for Old Men, 2005), además de diversas obras de teatro.
Su obra ha sido ampliamente traducida al castellano, y también adaptada al cine: Billy Bob Thornton dirigió en 2000 All the pretty horses, y la versión que de No country for old men han preparado los hermanos Coen fue la ganadora absoluta de la última edición de los Oscar. Como dato para los curiosos, en estos momentos se filma The Road, dirigida por John Hillcoat y con Viggo Mortensen y Charlize Teron como protagonistas.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Lo leí y me gustó. Muy duro. Descorazonador.

Anónimo dijo...

Mientras lo leía, no dejé de pensar en Michael K, vida y época, de J. M. Coetzee.

De Cormac McCarthy me quedo, sin lugar a dudas, con la llamada Trilogía de la frontera.

Un saludo,
DESIDERATA

Marco Antonio Raya dijo...

mccarthy es un ser fantástico. este libro es un disco de verbose.